Présentation

  • : Commerce Investissement France Chine
  • inv.franco-chinois
  • : investissement commerce France Chine Pro
  • : Bonjour à tous. Nous sommes deux créateurs de la société de e-business légende tech à lille en France. Notre objectif est de créer un réseau de promotion des échanges commerciaux entre la France et la Chine. Notre équipe vous souhaite une bonne lecture en espérant avoir le plaisir de vous rencontrer et que ce blog et notre site: www.sinohorizon.net soit pour vous une invitation. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter! contact@sinohorizon.net
  • Recommander ce blog
  • Retour à la page d'accueil
  • Contact

Recherche

W3C

  • Flux RSS des articles

Eléments de fiscalité chinoise des entreprises

Mardi 6 mars 2007

Impôt sur les bénéfices

L’impôt sur les bénéfices est perçu au taux de 33% (30% de part nationale, 3% de part locale).

Les EIE doivent déposer une déclaration de résultats trimestrielle, dans les 15 jours suivant la fin de chaque trimestre, ainsi qu’une déclaration annuelle récapitulative, dans les 4 mois suivant la clôture de l’exercice comptable, accompagnée des états comptables audités.

 

Les revenus imposables sont les revenus d’exploitation, les revenus mobiliers et immobiliers, les plus-values, les revenus de propriété intellectuelle, etc. La détermination du bénéfice imposable s’effectue sur la base d’une comptabilité d’engagement (selon le principe des créances acquises et des dettes certaines).

Les charges afférentes à l’activité sociale sont admises en déduction des revenus imposables. Le montant déductible peut être toutefois limité (dépenses de représentation) ou soumise à la réunion de certaines conditions (provisions pour créances douteuses). Certaines charges ne sont pas admises en déduction et notamment les intérêts d’emprunts contractés pour financer des apports en capital ou les charges sociales versées à l’étranger au titre des salariés expatriés.

Les actifs immobilisés doivent faire l’objet d’un amortissement dont la durée minimale varie selon la nature de l’actif : 20 ans pour les bâtiments, 10 ans pour les trains, bateaux, machines et autres équipements de production et 5 ans pour l’équipement électronique, les moyens de transport (sauf trains et bateaux), appareils, outils, meubles, etc., liés aux opérations de l’entreprise. La méthode linéaire est généralement utilisée. Toute autre méthode de dépréciation doit être préalablement approuvée. Une valeur résiduelle minimum de 10% doit subsister au terme de l’amortissement. Les actifs incorporels peuvent être amortis linéairement sur la durée d’usage prévue contractuellement ou sur une durée de 10 ans.

Les EIE peuvent reporter (en avant) leurs déficits sur une période maximum de 5 ans.

Le rapatriement des bénéfices, le versement d’intérêts ou de redevances donnent lieu, en principe, à l’application d’une retenue à la source au taux de 20% mais la convention fiscale franco-chinoise réduit le taux de retenue à la source applicable aux intérêts à 10% et pour les redevances à 20%. La Chine a toutefois décidé unilatéralement de réduire à 10% le taux de la retenue à la source sur les intérêts, loyers et redevances payés à l'étranger par une entité chinoise et a renoncé à toute retenue sur les dividendes.

Les EIE dont la durée est de 10 ans au moins, engagées dans une activité de production, bénéficient d’une exemption totale de l’impôt sur les bénéfices pendant une période de deux ans à compter de la première année bénéficiaire. Au cours des trois années suivantes, l’entreprise bénéficie d’une réduction de 50% (soit 15% au lieu de 30% pour la part nationale de l’impôt et 1,5% au lieu de 3% pour la part locale). Cet avantage est cumulable avec les taux réduits applicables en fonction du lieu d'implantation, notamment le taux de 15 % applicable dans les zones économiques spéciales et les zones de développement économique et technologique.

Taxe sur la valeur ajoutée

La TVA s’applique aux ventes et importations de biens (y compris les biens incorporels et l’électricité) ainsi qu’aux prestations de services de transformation, de réparation et d’installation. Le taux de droit commun est fixé à 17% et le taux réduit à 13% (produits de première nécessité, comme les produits agricoles).

La TVA à l’importation est calculée sur la base du prix CIF majoré du montant des droits de douane et, le cas échéant, de la taxe à la consommation. La TVA collectée sur la vente de biens ou de services est calculée par application du taux de TVA au prix de vente (frais et coûts accessoires inclus). La TVA à payer est obtenue en déduisant du montant de TVA collectée pendant une période fiscale, le montant de TVA d’amont supportée au cours de la même période. La TVA d’amont payée lors de l’acquisition d’actifs immobilisés n’est pas déductible.

Les crédits de TVA peuvent être reportés sur la période suivante.

Les EIE sont exonérées de TVA sur leurs opérations d’exportation et peuvent réclamer le remboursement de leurs crédits de TVA dans une certaine proportion.

La TVA à l’importation est perçue par le bureau des douanes dans les 7 jours suivants le dépôt de la déclaration en douane. La TVA domestique peut être reversée sur une base journalière, ou tous les 3, 5, 10 ou 15 jours, ou mensuellement en fonction de la décision du bureau des impôts qui peut être négociée par l’EIE. Dans le cas d’une exigibilité mensuelle, le versement doit être effectué dans les 10 jours suivant la date d’exigibilité.

Taxe sur l’activité

Les EIE qui ont une activité de services (autres que les prestations de réparation, de transformation et de montage) doivent acquitter une taxe sur l’activité (ou business tax), calculée sur le chiffre d’affaires à un taux variant de 3 à 20 % (généralement 5 %) selon la nature de l’activité considérée. La taxe sur l’activité est déductible du résultat imposable à l’impôt sur les bénéfices. Les entreprises étrangères qui transfèrent à une entité chinoise des actifs incorporels sont également passibles de cette taxe même si elles ne disposent pas d’un établissement stable en Chine.

Par YIN Cong, ZHU Yueqiu
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Mardi 6 mars 2007

 

Impôt sur les bénéfices

 

Malgré son absence de personnalité juridique et l'interdiction qui lui est faite de se livrer à des activités commerciales en son nom propre, le bureau de représentation est souvent taxé, notamment lorsque l’administration fiscale chinoise estime que le bureau n’a pas uniquement des activités de représentation de son siège (analyse du marché, liaison, etc.) mais aussi des activités génératrices de bénéfices. Au cours des dernières années, elle avait pris l’habitude de recourir de manière assez indifférenciée à la méthode pénalisante dite du « cost plus » consistant à appliquer un taux de profit théorique sur un chiffre d'affaires fictif calculé à partir des dépenses du bureau.

 

Dorénavant, elle classe les bureaux en quatre catégories différentes, en fonction de leur activité, chaque catégorie emportant une méthode d’imposition différente :

 

- les bureaux de représentation qui se bornent à une activité d’analyse du marché chinois, de liaison et d’autres activités préparatoires ou auxiliaires en relation avec la fabrication ou la vente des produits de leur siège uniquement ne sont pas imposables en Chine ;

 

- les bureaux de représentation qui ont une activité de conseil en matière commerciale, juridique, fiscale, comptable ou d’audit doivent tenir une comptabilité en bonne et due forme qui leur permet de déterminer et de déclarer un chiffre d'affaires réel et un revenu imposable. Ces bureaux sont donc traités comme des entreprises à part entière. L’impôt est dû au taux de 33 % du bénéfice fiscal ainsi dégagé ;

 

- les bureaux des sociétés de négoce, de publicité ou de tourisme sont imposés sur la base de la méthode dite du « cost plus ». La méthode consiste à appliquer un taux de profit théorique, actuellement fixé à 10 %, sur un chiffre d'affaires fictif égal à la somme des dépenses de la période considérée, divisée par 0,85. Le bénéfice ainsi dégagé est imposé au de 33 % ;

 

- les bureaux de représentation qui ont potentiellement des activités imposables mais ne tombent pas dans les deux catégories précédentes sont taxés à titre occasionnel. Le cas le plus typique est celui des bureaux de représentation de groupes de sociétés qui fournissent des services aux filiales chinoises de leur groupe. Généralement, dans cette situation, la marge du bureau sera forfaitairement évaluée à 10 % du montant de la prestation de services effectuée par le bureau. Le bureau doit alors payer l’impôt au taux de 33 % sur ladite marge.

Taxe sur l'activité

 

D'une manière générale, toutes les activités de services rendus à des tiers par le bureau pour le compte du siège sont imposables à la taxe sur l'activité, ce qui exclut les situations où le bureau de représentation ne fournit que des prestations de liaison, c'est-à-dire à son propre siège. C'est pourquoi la taxe est due dans tous les cas décrits ci-dessus où le bureau de représentation est imposable à l'impôt sur les bénéfices.

 

Comme pour la détermination de l'impôt sur les bénéfices, le chiffre d'affaires taxable peut être déterminé de manière fictive à partir des dépenses du bureau, lorsque celui-ci ne peut justifier de l'exactitude des sommes facturées au titre des prestations de services qu'il a lui-même réalisées.

 

Par YIN Cong, ZHU Yueqiu
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mardi 6 mars 2007

Immatriculation auprès de l’administration fiscale

 Les entreprises et bureaux de représentation nouvellement créés doivent s’immatriculer auprès du bureau des impôts dans les 30 jours qui suivent la délivrance de leur licence d’exploitation.

Délai de reprise

En cas d’erreur de l’administration ou d’erreur de bonne foi du contribuable, le délai de reprise est de trois années, ou de cinq années si le montant de l’impôt non-payé dépasse 100 000 CNY.

En cas de mauvaise foi (évasion ou fraude fiscale), l’administration n’est soumise à aucun délai.

Sanctions

L’intérêt de retard est actuellement de 0,05% par jour (18,25% par an). En cas de fraude ou d’évasion fiscale, l’administration peut infliger une amende dont le montant peut représenter jusqu’à 5 fois le montant du redressement, sans préjudice des sanctions pénales (emprisonnement de 3 ans maximum en cas d’évasion, et de 10 ans en cas de fraude).

Par YIN Cong, ZHU Yueqiu
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Vendredi 1 février 2008

Les Règlements du Conseil d'Etat de la Chine pour encourager l’investissement venu de l’étranger

No.95 [1986]

Le 11 10 1986

Art .1 En vue d’une amélioration de l’environnement pour les investissements , d’une introduction de capitaux étrangers, d’une introduction de la haute technologie, d’une promotion sur la qualité de produit.

Art .2 Le gouvernement Chinois encourage les sociétés étrangères, les entreprises les autres organisations commerciales ou  les  personnels 
en abréviation :les investisseurs étrangers à installer les entreprises à capitaux mixtes, les joint-ventures et  les entreprises à capitaux étrangersen abréviation :les entreprises à capitaux étrangers à l’intérieur de la Chine. Pour les investisseurs mentionnés ci-dessous, l’Etat les accorderont les traitements préférentiels:

1) Les entreprises de production dont la plupart des produits sont exportés, et qui ont encore les balances sans compter ceux que le revenue annuel en devises étrangères exonères la dépense annuelle en devises étrangères et les intérêt des capitaux étrangers.( en abréviation : Les entreprises en exportation)

2) Les investisseurs fournissent la haute technologie pour exploiter les nouveautés et promouvoir le renouvellement des produits afin d’accroître  le revenue cambiste ou de remplacer les entreprise de production (en abréviation :les entreprises de haute technologie )

3) Les entreprises d’exportation et les entreprises de haute technologie peuvent profiter de l’exonération de tous les charges sociales , à l’exception de l’assurance de travailleurs Chinois, de l’indemnités et de l’allocation de logement.

 Art .4  Pour les entreprises d’exportation de produit et celles de technique de point, les tarifs de l’utilisation du terrain (sauf des quartiers prospères aux grandes villes) sont classés en deux : soit 5 RMB-20 RMB le mètre carré par an pour des régions qui perçoivent d’ensemble les frais d’exploitation et d’utilisation ; soit 3 RMB au maximum pour des régions qui font payer par une seule fois ou exploités par les entreprises susmentionnées elles-mêmes. Selon les circonstances, le gouvernement local est en droit de dispenser les tarifs dans les règlements précités pendant un certain terme.

 Art .5  Les entreprises d’exportation de produit et celles de technique de point bénéficient d’un privilège des ressources nécessaires, comptant de l’eau, de l’électricité, le transport et des équipements de communication. Et elles paient le même somme d’argent que les entreprises d’Etat locales.

 Art .6  Au cours de la production et de la circulation de l’entreprise, les fonds de roulement à court terme ou d’autres fonds de crédit sont accordés prioritairement, après le vérification de Banque de Chine, aux entreprises d’exportation de produit et celles de technique de point.

 Art .7  Pour les investisseurs étrangers des entreprises susmentionnées, ils bénéficient d’une exemption de taxe sur le revenu lors du transfert de leur profit, venant de ces entreprises, à l’étranger.

 Art .8 Après le terme de réduction ou exemption de taxe sur le revenu, les entreprises d’exportation de produit peuvent verser conformément au taux d’impôt courant une moitié de la taxe sur le revenu d’entreprise, à condition que la valeur de la production exportée occupe plus de 70% de la valeur de la production totale pendant cette année-là. Il existe aussi un taux d’impôt réduit à 10% pour les zones économiques spéciales, les zones d’exploitation économique et technique et des entreprises d’exportation de produit qui ont déjà payé la taxe sur le revenu à taux de 15%. Mais au préalable, elles doivent correspondre aux conditions précitées.

 Art .9  Les entreprises de technologie avancée peuvent payer seulement la moitié de l’impôt sur le revenu pour trois ans après la fin de l’échéance de l’impôt réduit ou nul sur le revenu des entreprises, ceci fixé par les stipulations de l’Etat.

 Art .10  Après avoir obtenu la confirmation de l’organe fiscal sur sa demande, l’investisseur étranger qui réinvestit en Chine en utilisant les bénéfices obtenus dans le partage de l’entreprise pour établir ou élargir une entreprise d’exportation des produits ou de technologie avancée, dont la période d’activité n’est pas inférieure à cinq ans, peut recevoir le total de l’impôt sur le revenu préalablement payé concernant la somme réinvestie. Si la période d’activité est inférieure à cinq ans et que l’investisseur rétracte son investissement, ildoit payer l’impôt sur le revenu récupéré.

 Art .11 À part le pétrole brut, le pétrole fini et les autres produits déterminés par l’Etat, les produits d’exportation des entreprises d’investissement étranger sont exempts de perception d’impôt uniforme industriel et commercial.

 Art .12 L’entreprise d’investissement étranger peut arranger soi-même l’exportation de ses produits ou charger une agence de faire l’exportation selon les stipulations de l’Etat. A l’égard des produits qui ont besoin du permis d’exportation, il faut le demander tous les six mois selon le plan annuel d’exportation de l’entreprise.

 Art .13  Il n’est pas nécessaire de demander l’autorisation ni le permis d’importation pour importer les équipements mécaniques, les véhicules pour la production, les matières premières, le carburant, les pièces d’emballage lâche, les composants, les unités de machine et les accessoires ( y compris les produits d’importation restreinte de l’Etat ), quand l’entreprise d’investissement étranger les importe afin d’exécuter le contrat d’exportation de ses produits. Cette sorte d’importation, la douane la contrôle et la laisse passer selon le contrat d’entreprise ou celui d’importation/exportation.

Les matériaux ou les équipements cités dans l’alinéa précédent ne sont qu’utilisés dans sa propre entreprise et celle-ci ne peut pas les vendre sur le marché intérieur. Si elle les importe pour la vente intérieure, il faut remplir les formalités d’importation d’après les règlements et payer les impôts selon les statuts.  

 Art .14  Sous la surveillance des départements de commande de devises étrangères, les entreprises d'investissement étranger peuvent mutuellement ajuster leur étranger excédents et insuffisances d'échange. La banque de la Chine et d'autres banques désignées par la banque de People de la Chine peuvent fournir des services d’engagement en espèces et peut accorder des prêts en Renminbi aux entreprises d'investissement étranger.

 Art .15  Les gouvernements de people à de divers niveaux et des départements chargés doivent garantir le droit d'autonomie des entreprises d'investissement étranger et soutenir la gestion des entreprises d'investissement étranger selon la méthode scientifique internationale avancée.

Dans la portée de leurs contrats approuvés,les entreprises d'investissement étranger ont le droit d'élaborer le plans d'opération et de production en vue de soulever et employer des fonds,d’ acheter la production matérielles et de vendre des produits;Elles déterminent le niveau de salaire elles-mêmes, les formes de salaires et le système de la bonification et d'allocation. Elles peuvent fixer elles-mêmes l’installation d’organisation et le système de structure et de personnel suivant leurs exigences de production et d'opération, employer ou écarter les cadres supérieurs de gestion administrative, augmenter ou renvoyer les employés. Elles peuvent aussi recruter et employer les techniciens, les personnels gestionnaires et les ouvriers dans leur localité. Les unités auxquelles les employés appartiennent devraient supporter et permettre la circulation personnelle. Ceux  qui violent les règles et les règlements et causent de certaines mauvaises conséquences soient donnés des sanctions variables avec le sérieux du cas, voire même la démission. Le recrutement, l’emploi, l’écart ou l’exclusion des employés d’entreprises d'investissement étranger devraient être enregistrés au service du personnel local de travail.

 Art .16  De divers départements doit effectuer «La notification du Conseil d'état: arrêter fermement assigner aléatoirement à l'entreprise », formule les moyens concrets et renforcer la surveillance et gestion par le gouvernement de niveau provinciales. L'entreprise d'investissement étranger qui rencontre la situation de percevoir des honoraires pas raisonnablement peut résister à la jonction; peut également faire appel au comité économique local jusqu'à la Commission économique d'état.

 Art .17 Tous les niveaux du gouvernement et du département responsable du travail doit renforcer le travail coordonné, augmenter l'efficacité de gestion, promptement examiner et approuver les sujets concernés ce que l'entreprise d'investissement étranger rapporte aux besoins de donner une réponse écrite et de la résoudre. Dès tous les documents reçus, l'accord; le contrat et le règlement de l'entreprise d'investissement étranger qui examiné et approuvé par le département responsable de Conseil d’état doivent être décidé l'autorisation ou pas autorisation par l'établissement d'examen et approbation pendant trois mois.

Art .18 Cette condition se rapporte à l'entreprise exportant production et à l'entreprise de technique avancée, qui confirmée avec la certification par ce département commercial économique étranger de lieu d'entreprise selon le contrat d'entreprise. Si les réels accomplissements d'exportation de l'année de l'entreprise de production ne réalisent pas le but en surplus de l'équilibre de devises étrangères de disposition de contrat d'entreprise, l'entreprise exportant production devait payer et soumettre l'impôt, les dépenses par année suivante que dessus une année a déjà réduite.

 Art .19 Cette condition sans compter les dispositions que stipulées explicitement convient à l'entreprise exportant production et à l'entreprise de technique avancée, d'autres dispositions conviennent à toute l'entreprise d'investissement étranger. On a permis cette exécution de condition l'autre jour l'entreprise d'investissement étranger qui a conduit, chaque conformé cet état favorable de condition, convenait cette date de condition de l'exécution.
L’entreprise d'investissement étranger qui a conduit avant la date de cette exécution; convenait à ce règlement dès la date de l'exécution; si elle est conformée les conditions favorables de ce règlement.

 Art .20 L’entreprise de Hongkong, Macao, Taiwan et d’autres organisations commerciales et l’entreprise privée conviennent à ce règlement.

 Art .21 Ce règlement est responsable par le ministère d'économie de commerce extérieur pour expliquer.

 Art .22 Ce règlement entre en vigueur depuis la Promulgation.

 Conseil d'Etat de la Chine

Le 11 10 1986
Source AIEC www.inv-cn.com

Par YIN Cong, ZHU Yueqiu
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Concours

Images aléatoires

  • sshot-8.png
  • 2006317172427.jpg
  • 211681-0.jpg
  • 2005222204033.jpg
  • 211682.jpg
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus